パイの物語
2010年 11月 19日
Life of PI
Yann Martel
Mariner Books 2004-05-22
売り上げランキング : 7512
Amazonで詳しく見る by G-Tools
どんでん返し ★★★★★
英語の難易度 ★★★★★(最初が少し退屈なうえ、英語の言い回しが難しいーー!)
まぁ言えば漂流記なのですが、その前後の物語が、この物語を普通の漂流記とは一線を画する要素になっています。最後のどんでん返しが来るのは、レビューなどで見て知っていたのですが、あまりにもあっさりと書かれていたので、「え???」と目がテンになりました。
どういう解釈をするかは、読者にまかされているような書き方なのですが、読んだあと、いろいろな人の意見を聞いてみたくなりました。というか、頭を使わないとよくわからないので、誰か解説してー!という感じです。
しかし・・・3章に分かれているうち、1章目は本当に退屈です。いや、最後まで読んでから読み返すと、それなりに意味がある部分ですから、あまり飛ばさないほうがいいのですが、英語で読んでいる私にとっては苦痛意外の何物でもありませんでした。しかも、この作者の英語の言い回しが独特というか、難しい!
う~ん、シドニィ・シェルダンを読んで「わたし、英文読むの早いじゃなーい」とちょっと調子にのっていた気分が見事に打ち砕かれました。まだまだ修行が足りません・・・・
Yann Martel
Mariner Books 2004-05-22
売り上げランキング : 7512
Amazonで詳しく見る by G-Tools
どんでん返し ★★★★★
英語の難易度 ★★★★★(最初が少し退屈なうえ、英語の言い回しが難しいーー!)
まぁ言えば漂流記なのですが、その前後の物語が、この物語を普通の漂流記とは一線を画する要素になっています。最後のどんでん返しが来るのは、レビューなどで見て知っていたのですが、あまりにもあっさりと書かれていたので、「え???」と目がテンになりました。
どういう解釈をするかは、読者にまかされているような書き方なのですが、読んだあと、いろいろな人の意見を聞いてみたくなりました。というか、頭を使わないとよくわからないので、誰か解説してー!という感じです。
しかし・・・3章に分かれているうち、1章目は本当に退屈です。いや、最後まで読んでから読み返すと、それなりに意味がある部分ですから、あまり飛ばさないほうがいいのですが、英語で読んでいる私にとっては苦痛意外の何物でもありませんでした。しかも、この作者の英語の言い回しが独特というか、難しい!
う~ん、シドニィ・シェルダンを読んで「わたし、英文読むの早いじゃなーい」とちょっと調子にのっていた気分が見事に打ち砕かれました。まだまだ修行が足りません・・・・
by english-books
| 2010-11-19 13:09
| 上級者向け